close

Monday, September 12, 2011

l.t [1] Novak Djokovic(SRB)  2-6, 4-6, 7-6(3), 1-6  Runner-Up

2011usF.JPG  

 

Q. At any time was fatigue a factor in the match today?

今天比賽裡疲勞一直是個(影響)因素嗎?

RAFAEL NADAL: At the fourth. But, it was a tough match. Physical, mental, everything was, yeah, I think it was a quality match. Congratulations for him. He did great.

在第四盤。但,這是場艱難的比賽。體能上、心理上,所有一次都是,是的,我認為這是場

優質的比賽。恭喜他。他表現很棒。

Q. Did it put you out of your rhythm at all, the long timeout he took after the first game of the fourth set?

在第四盤第一局之後,他接受長時間的傷停治療有導致你失去節奏嗎?

RAFAEL NADAL: Sorry?

抱歉?

Q. Did it knock you out of your rhythm when he took the long injury timeout after the first game of the fourth set after you had just won the tiebreak?

當他在第四盤第一局之後,在你剛贏下搶七後接受長時間的傷停治療,有破壞你的節奏嗎?

RAFAEL NADAL: We are starting the press conference in a bad way, I think. (Smiling.) Let's talk about the match. It's not the right moment to find excuses if he stops the match there or if I was tired. I fighted until the last point. I tried my best in every moment. I am happy with a lot of things, much happier than the previous matches against him. In another things I'm not that happy. But in general I think he did great, no? I had my chances. I really had my chases. At the beginning of the first I had two games to love. The first set was playing really the well beginning, and I lost a little bit the way how to play and lost a little bit the rhythm. Happened the same in the second set. You know, with that very, very long game, finally I had a mistake with the smash. So few tough points for me during the match. He's doing well. He always did well in these kind of surfaces. I always had big trouble to beat him here in this surfaces in the past. It's not an exception now, especially because he's doing better than ever. But you know what? I go back home knowing that I am on the way. You know, I like to fight, I want to enjoy about this battle against him. Six straight loses, for sure that's painful. But I'm going to work every day until that changes. So I have a goal, easy goal for me now. It's going to be tough to change the situation, but the goal is easy to see. To have a goal always you know how to work every day.

我想我們正以一個不好的方式開始這場記者會(笑)。讓我們談談比賽。不論是他當時暫停比賽

或者我感到疲累,這都不是找藉口的適當時機。我奮鬥到最後一分。我在每一刻都竭盡全力。

我對許多事情都感到開心,比前幾場對上他的時候還要高興。在其他方面則不那麼滿意。但是

整體上我認為他表現的很棒,不是嗎?我有機會。但真的有我所追求的。在第一盤開始我取得

2-0領先。第一盤開始真的打得很好,而我打法有些迷失且失去了些節奏。在第二盤也發生了

相同的狀況。你知道的,有那麼一局非常非常長的一局,最終我在扣殺失誤。所以比賽中對我

來說有棘手的幾分。他打得很好。他在這種場地一向表現得很好。過去我想在這種場地上擊敗他

的時候總有大麻煩。現在也不例外,尤其是他表現得比過去更好。但你知道嗎?我知道我正在

正確的方向。我喜歡奮鬥,我想要享受在和他的對戰之中。連續六次輸球當然很傷。但我會

繼續每天努力直到機會降臨。所以我有個目標,現在對我來說是個簡單的目標。要改變情勢

很艱難,但目標是清楚易見的。有個目標會讓你知道每天要如何去努力。

Q. Were you gaining some hope when you saw his back was hurting?

當你看到他的背受傷時,你有覺得有些希望嗎?

RAFAEL NADAL: No. My hope always is about myself, not about the opponent.

不。我的希望一向是跟我自己有關,不是對對手。

Q. Rafa, has Novak Djokovic taken tennis to an even higher level? Please talk about this incredible year that he's had and what that means.

Rafa,Novak Djokovic是否將網球帶向一個更高的境界?請談談他這不可思議的一年,以及

那所代表的意義?

RAFAEL NADAL: I already said one hundred times. I don't know if he's bringing tennis to another level. For sure this season he's doing fantastic. His level is really, really high. But when one very good player stays with that confidence and winning so many matches. And the matches that he normal win and the matches that you can win, you can lose, and you keep winning, and the matches you have a big chance to lose you keep winning, the season is probably impossible to repeat. That's why. His level for sure is fantastic. He's doing very well mentally everything. So just accept that. Accept the challenge and work.

我已經說了一百次了。我不知道他是否將網球帶向另一個境界。當然,他這個球季表現得很精彩。

他的水準真的很高。但當有一個非常優秀的球員擁有那樣的信心並且贏得這麼多場比賽,他通常

是贏球,比賽可能有所輸贏,而你持續地贏球,而且在你很有可能輸球的時候,你繼續贏球,

這樣的球季不大可能會再現。原因就是那樣。他的水準當然非常優異。心理層面上,所有一切他都

表現得非常好。所以就是接受。接受挑戰並且努力。

Q. What made Novak's return of serve so effective tonight? What was the mental challenge for you of facing break points so many times?

是什麼使得今晚Novak的接發球這麼有效?當你面對這麼多次破發點的時候,對你來說,心理方面

的挑戰是什麼?

RAFAEL NADAL: His return is fantastic always, not this year. Seems like this year, you know, he learned a lot of things, and in my opinion it's not like this. He's doing few things better, but he was fantastic player before. And second thing, my serve worked bad tonight. That's the true. If I have to say two things about I'm not happy tonight, it's my serve for sure the first one. Because if my serve works really well, I know I have the challenge, the mental challenge for sure. Losing six times affects in the match, and you have to know that. And I know. I was ready for that. So accept everything, to fight every ball, and that's what I did. So I'm happy about that. But I didn't have free points during all that games. I didn't have not one free point in both sets. A few moments that you are tired and the few moments you really need something, I never had these free points. Last year I had; I didn't have this year. That change a lot the match. My serve has to come back to another level.

他的回發一向很優異,並不是今年而已。你知道的,好像是他今年學到很多事,而就我的觀點並不是這樣。

他有些地方做得更好,但他以前就是個優秀的球員。第二件事是我今晚的發球揮得不好。那是事實。如果

我必須說兩件我今晚不滿意的地方,我的發球當然是第一樣。因為如果我的發球發揮得很好,我知道我

當然會有心理上的挑戰。輸六次對比賽會有影響,而你必須要瞭解那點。我清楚。對此我做好了準備。

所以接受一切,每一球都要奮鬥,而那就是我所做的。對那方面我很開心。但我在每一局都沒有取得領先

空間。我在每一盤都沒有任何一分領先分。有時候你累了,有時候你真的需要些什麼,我從來沒有取得

這些領先分。去年我有;今年則沒有。那大大地改變了比賽。我的發球必須要找回來到另一個層次。

Q. What did you like about the way you played tonight?

你對你今晚打法的哪些部分感到滿意?

RAFAEL NADAL: I liked especially my mental part. In the second set, for moments in the third set, all the set, having tough moments, but keep fighting and keep trying to find solutions. The fourth, even if he was very bad from the back, I was very tired. That's the true, no? But for the rest, I think I started to play aggressive, a little bit more inside the court, and changing a little bit the directions with the forehand. When I go inside you had more chances to change the forehand to down the line. I felt he was tired, too. But, you know, I have to take something in the first or the second set. I have to take some advantage there, and I didn't, because it's normal if you didn't take advantage when you have to take advantage. After for sure I fighted a lot, I ran unbelievable in the fourth set. So during one match like this, very hard mentally and physically, you do this. You go up and down. So was a little bit normal. The first game of the fourth was really important. I had the deuce and I tried to play aggressive forehand. It was out like this. So that was a tough moment, because starting the fourth with 1 0 break I had the chance, and I felt that was at moment. But after, you know, he called the trainer I played a so so game. It was very important game to save the second, because after I came back to the place with the wind with me, it was tough game, that one.

我特別喜歡心理層面。第二盤、第三盤某些時刻,每一盤,在面對困難時刻繼續奮鬥、繼續嘗試找到

解決方法。及使第四盤他的背部非常不舒服,我很累了。那是事實。但在其他方面,我想我開始時

打得很積極,有比較進入場內,並且用正拍來改變方向。當我進到場內,就有機會改變正拍方向打在

線上。我感覺到他也累了。但我必須要採取第一、二盤的什麼。我必須取得領先,而我沒有。我之後

當然是努力奮戰,我在第四盤時奔跑狀況不可思議。所以在一場像這樣的比賽,心理跟體能上都非常

費力,你這麼做。你起起伏伏是正常的。第四盤第一局真的很重要。我取得deuce,我試著打出有

侵略性的正拍。像這樣它出界了。那是很辛苦的一刻,因為在第四盤能破發1-0領先的話,我就會

有機會,我感覺到就是那一刻。但之後你知道的,他申請了防護員,我打了普通的一局。我保住第二

局是非常重要的一局,因為之後我回到順風的一邊,那是困難的一局。

Q. You were changing the pace, slicing the ball deep to him at the baseline. He made some unforced errors when you sliced the ball deep. Were you sensing that?

你改變了步調,用切球把球切深向他的底線。當你把球切深的時候他發生了一些非受迫性失誤。你有

意識到那一點嗎?

RAFAEL NADAL: I tried to play a little bit more to the middle. I tried to change a little bit the rhythms with the slice.

我試著打得比較在中間。我試著用切球改變些節奏。

Q. Seemed to be effective at times.

有時候似乎有效。

RAFAEL NADAL: You feel? (Laughter.)

你感覺嗎?(笑聲)

Q. I thought so. As you point out, he's always had a great return and probably a great forehand. What do you think he's improved this year the most in his shots that has brought him to this level? Serve or...

我認為是。你指出:他一向有優異的回擊以及或許是優異的正拍。你認為他今年球種中進步最多並使得

他達到這個境界的是什麼?發球或者是...

RAFAEL NADAL: No, no, no. I think he's always ready to -- he's having less mistakes than before. In my opinion, that's all. He's enough confident in every moment to keep believing in one more ball, one more ball. So that's why. I think his forehand is not more painful than before; his backhand is not more painful than before; he serve the same. So what I have to say is what I feel and what I told you.

不不不。我認為他總是準備好要 -- 他比過去失誤要少。我認為就是那樣。他無時無刻都有足夠的信心

相信會再有一球。那就是原因。我認為他的正拍沒有比以前更有傷害力;他的反拍也是;他的發球

一樣。所以我說的是我感覺到的。

Q. How do you look about Grand Slam result this year? Are you satisfied?

你對你今年大滿貫賽的結果怎麼看?你滿意嗎?

RAFAEL NADAL: About the Grand Slams?

關於大滿貫賽? 

Q. Yeah. You won Roland Garros but you could not win Wimbledon and the US Open.

是的。你贏下法網但你沒有贏得溫網跟美網。

RAFAEL NADAL: I don't feel any obligation to win the tournament. That's the true, no? I am not that one that feels that the final is a bad result. I don't consider myself that good, you know. I fight to be always there. I fight all the time to win every match. I appreciate the result. Final is fantastic result. Winning ten Grand Slams this year I won another one, Roland Garros. I lost six finals, but I was there. So, you know, it's smart accept the loses with the same calm as the victories, and keep working without thinking on the past. I was in the final of Wimbledon, final of US Open. I fighted both of them, especially this one. I go back to Spain more happy today than after the Wimbledon final, because after here I think I am on the right way to try to win him. After Wimbledon I didn't feel that. That's it. He was good. He did really well. Last year I won three Grand Slams; this year I won one. I played three finals, and I think I played the last six, eight Grand Slams I played around semifinals. So for me is a fantastic result. It's a dream result.

我沒有覺得有任何義務要贏下個賽事。那是事實,不是嗎?我並不是那個覺得打進決賽是不好

結果的人。我沒有認為自己有那麼好。我奮鬥要一直到達那裡。我一直奮鬥要贏下每一場比賽。

我很感激有這個結果。打進決賽是很棒的結果。今年我贏下另一座法網冠軍,贏得十座大滿貫

金盃。我輸了六場決賽,但我打進決賽。所以,接受輸球並像勝利時一樣平靜是聰明的,並且

不要去想過去繼續努力。我打進溫網跟美網的決賽。兩場我都奮鬥了,尤其是這一場。我回到

西班牙,我會比溫網決賽之後還高興,因為我認為我正在打贏他的正確道路上。溫網之後我並

沒有那樣的感覺。就是如此。他很優秀。他表現得真的很好。去年我贏了三座大滿貫;今年我

贏了一座。我打了三場決賽,而我想我打了過去的六個,八個大滿貫賽我都打到準決賽。所以

對我來說是個很棒的結果。是夢想中的結果。

Q. That long game in the second set, I think game three, how deflating was that on your serve to not come out of that when you put the overhead in the net?

第二盤那冗長的一局,我想是第三局,在你的發球局扣殺掛網的時候,你有多洩氣?

RAFAEL NADAL: I keep fighting. I fighted a lot to come back in the second. I was ready to accept the challenges and to accept the problems. The problem is, I told you, I didn't have free points. The serve didn't help me. I didn't start the points with an advantage tonight with my serve. That's a lot. So I don't think I need an ace or a winner serve, because I think I have enough good forehand later to have the control of the point. But a lot of times I started the point in the worst position than him when I was serving. So that's tough.

我繼續奮戰。我在第二盤努力奮戰要扳回局勢。我準備接受挑戰並且接受難關。問題在我沒有

取得領先分。發球沒幫到我。我今晚在發球局沒有在開始就取得優勢。那影響很大。所以我不

認為我需要顆Ace或發球致勝,因為我認為之後我的正拍夠好,可以掌控比分。但很多次當我

發球的時候,我比他在更糟糕的位置開始一分。因此很辛苦。

01Zu0U7dIP74h.jpg

0gkZ0fY6OQ2cA.jpg

0gmC2RV6yggZJ.jpg

0baI7mY3Pi3GH.jpg  

0cY79Gy1iK1lw.jpg

0d7jeEq5si7m2.jpg

0gPgaED9fqe84.jpg  

0ciwcvj3Rta58.jpg

0bkg2ms9IJ9mD.jpg

 

連輸了六次問題真的還頗大

雖然說美網前哨戰兩站硬地Rafa都打得很糟,美網成績相較之下並不差

但是一直輸給同一個人,很難說這不是問題吧

 

今年美網其實跟法網時的Rafa有點小類似

就是開頭都打得有點抖,但是卻漸入佳境

 

由於這次並沒有每場都觀戰,就不對這次美網做總整理,只針對這場決賽來說一下我的想法吧!

我不認為決賽Rafa打得有多糟糕,雖然並不是太好

但是Nole的接發球實在太好了

好到可以直接回擊到底線線邊,甚至是Rafa的腳邊

很多近距離拍攝都可以清楚看到Rafa完全在倒退,是用一種被擠壓到的姿勢把球救回去

這真的是很壞、很糟糕的情況,完全是在被動的情況下在回球

 

去年拿下美網很大的原因在發球

然而今年的發球真的普普通通

速度普通,角度也普通

 

腳步不提,因為只是從神退成強者,其實還是算很好

在多年舊傷的狀態下,我本來就不希望他像以前一樣的跑動

畢竟那可能只會減少他職業生涯壽命

 

我認為反拍的威脅力降低了許多

以前反拍也可以打得很深、很快,角度帶得很大

最近的反拍反而有點像是防守性的把球擋回去而已

當然去年美網決賽的反拍...XD 但是去年美網決賽還有發球武器

只靠強力正拍是不夠的

就算Rafa的球場覆蓋能力再強,也不可能每一球都閃身正拍去打吧

反拍如果退化到以防守為主,反而就會變成別人攻擊的目標

像是這次決賽Nole就狂攻反拍啊~

 

除了本身技術性的問題之外

今年美網的天候狀況實在太糟糕了!!!!美網球場又沒有屋頂

導致男單下半區賽程大亂(Rafa就是在那悲慘的下半區)

Rafa第四輪的比賽用了三天才完成,之後到決賽前連打了三天的比賽= =+

就算體力一向優異的Rafa,在連續三場Best of three的比賽之後,決賽後半段真的是氣力放盡了

只能說聲:辛苦了~~~~

 

不過美網這個問題大概短時間都不會解決吧

因為艾許球場本身結構問題,單純加蓋屋頂比蓋一座新球場還要貴

美網向來以$為導向,人盡皆知,我想暫時他們不會有任何動作

 

題外話:

我想如果不是Rafa下半區四天三戰真的太悲慘,總覺得美網根本希望在星期天舉行決賽吧

會想出超級星期六這種要命賽程的單位,就算這麼做也不令人意外

 

恭喜Nole今年跟神一樣的戰績

既然都打到這種程度了,拿一座年終賽冠軍應該不為過吧 (笑)

 

Anyway

希望Rafa可以早日找到破解之道,突破這個困境才是

我相信你可以的

曾經別人不也說你只能在紅土球場稱霸而已,但你最終也證明了你在任何場地都有奪冠的能力

甚至是現役球員中第一個拿下生涯金滿貫的球員

我相信突破困境的這一天你不會讓我們等太久

你會再次證明你自己

Vamos Rafa!!!

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    Rachel球 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()